Auto a motorová vozidla

Kupní smlouva na auto v němčině – aktuální vzor pro rok 2026

Prodáváte nebo kupujete auto a potřebujete kupní smlouvu v němčině? Připravte si kupní smlouvu na auto v němčině jednoduše online. Stačí vyplnit formulář a během pár minut získáte přehledný dokument ve formátu Word, PDF a RTF, který si můžete stáhnout, upravit a rovnou použít. Vhodné pro prodej nebo koupi vozidla v Německu, Rakousku i při jednání s německy mluvící stranou.

Cena dokumentu 159 Kč Jednorázová platba · nebo předplatné ✓ Aktualizováno 29. 4. 2026
4,8 z 5 (576 recenzí) ⬇ 1 076 stažení
  • Aktuální verze pro rok 2026
  • Ve formátech DOCX, PDF a RTF
  • Ihned ke stažení po platbě, bez registrace
  • Používají zákazníci po celé ČR
Vyplnit dokument
1
Vyplníte formulář Jednoduše zadáte údaje online.
2
Zkontrolujete a zaplatíte Platíte až při stažení dokumentu.
3
Stáhnete smlouvu Ihned ve formátu Word, PDF a RTF.
Klikněte na modré pole a vyplňte údaje přímo do smlouvy. Spěcháte? Smlouvu si můžete stáhnout prázdnou a vyplnit ji v klidu doma.
Vyplnění zabere jen 3 minuty.
Náhled
KAUFVERTRAG FÜR EIN KRAFTFAHRZEUG

abgeschlossen gemäß §§ 433 ff. BGB (Bürgerliches Gesetzbuch)

Abschnitt I Vertragsparteien

Verkäufer:
,
geb. am / USt-IdNr.: ,
wohnhaft / Sitz: ,
nachfolgend „Verkäufer" genannt.

Käufer:
,
geb. am / USt-IdNr.: ,
wohnhaft / Sitz: ,
nachfolgend „Käufer" genannt.

Abschnitt II Kaufgegenstand — Fahrzeugbeschreibung

Fahrzeugmarke:
Modell:
Baujahr:
Fahrzeug-Identifizierungsnummer (FIN):
Amtliches Kennzeichen:
Farbe:
Kilometerstand bei Übergabe: km

Abschnitt III Kaufpreis und Zahlungsbedingungen
  1. Die Vertragsparteien vereinbaren einen Kaufpreis von (in Worten: ).
  2. Der Kaufpreis wird bezahlt durch: .
Abschnitt IV Übergabe und Eigentumsübergang
  1. Das Fahrzeug wird am übergeben.
  2. Bei der Übergabe werden folgende Schlüssel übergeben: Stück.
  3. Das Eigentum am Fahrzeug geht auf den Käufer über: .
Abschnitt V Zustand und Gewährleistung
  1. Fahrzeugzustand bei Übergabe: .
  2. Der Verkäufer erklärt, dass das Fahrzeug frei von Rechten Dritter (kein Leasingfahrzeug, keine Sicherungsübereignung) ist.
  3. Das Fahrzeug wird unter Ausschluss der Sachmängelhaftung verkauft, soweit dies gesetzlich zulässig ist. Dies gilt nicht für arglistig verschwiegene Mängel.

Dem Verkäufer bekannte Mängel: . Der Käufer nimmt diese Mängel zur Kenntnis; der Kaufpreis ist entsprechend vereinbart.

Abschnitt VI Schlussbestimmungen
  1. Der Käufer ist verpflichtet, das Fahrzeug unverzüglich auf seinen Namen umzumelden.
  2. Dieser Vertrag unterliegt dem Recht der Bundesrepublik Deutschland / Tschechischen Republik: .
  3. Dieser Vertrag wird in zwei Ausfertigungen erstellt; jede Partei erhält ein Exemplar.
  4. Die Vertragsparteien erklären, diesen Vertrag freiwillig und ernsthaft zu schließen.

, den

.........................
Verkäufer
.........................
Käufer
Recenze

Co říkají naši klienti

Kupní smlouva na auto v němčině: jak bezpečně koupit nebo prodat vozidlo s německým dokumentem

Kupní smlouva na auto v němčině je dokument, který se používá při koupi nebo prodeji automobilu v situaci, kdy jedna ze stran mluví německy, vozidlo pochází z Německa, prodávající je německý občan, kupující je z německy mluvící země nebo je potřeba mít smlouvu připravenou v německém jazyce.

V praxi se taková smlouva hodí zejména při dovozu auta z Německa, Rakouska nebo Švýcarska, při prodeji českého vozidla německy mluvícímu kupujícímu nebo při obchodu mezi českou a zahraniční osobou. Německá verze smlouvy pomáhá tomu, aby obě strany rozuměly základním podmínkám prodeje.

Dobře připravená kupní smlouva na auto v němčině by měla jasně obsahovat údaje prodávajícího, údaje kupujícího, přesnou identifikaci vozidla, kupní cenu, způsob platby, stav vozidla, počet ujetých kilometrů, předávané doklady, klíče, příslušenství a pravidla pro předání.

U prodeje auta je důležité, aby smlouva nebyla pouze formální. Právě u vozidel často vznikají spory o stočený tachometr, skryté vady, technický stav, servisní historii, neuhrazené závazky, přepis v registru nebo chybějící doklady. Proto je vhodné mít smlouvu podrobnou a konkrétní.

Kdy se používá kupní smlouva na auto v němčině?

Kupní smlouva na auto v němčině se používá tehdy, když je pro jednu nebo obě strany vhodné, aby dokument byl v německém jazyce. Může jít o klasický prodej ojetého auta, dovoz vozidla ze zahraničí, prodej českého auta do zahraničí nebo obchod mezi osobami z různých států.

Pokud český kupující kupuje auto v Německu, německá smlouva je pro prodávajícího přirozená. Pokud český prodávající prodává vozidlo německy mluvícímu kupujícímu, německý dokument může zvýšit důvěru a usnadnit dohodu.

Typické situace, kdy se smlouva hodí

  • kupujete ojeté auto z Německa, Rakouska nebo Švýcarska,
  • prodáváte české auto německy mluvícímu kupujícímu,
  • potřebujete smlouvu, které bude rozumět zahraniční prodávající,
  • vozidlo se bude převážet přes hranice,
  • strany chtějí mít písemně potvrzenou kupní cenu a předání auta,
  • auto má zahraniční doklady nebo registrační značky,
  • je potřeba doložit nabytí vozidla při přihlášení nebo přepisu,
  • chcete předejít sporům o technický stav, kilometry a vady.

Co musí obsahovat kupní smlouva na auto v němčině?

Kvalitní kupní smlouva na auto v němčině by měla obsahovat identifikaci prodávajícího a kupujícího, údaje o vozidle, VIN, registrační značku, počet ujetých kilometrů, kupní cenu, způsob platby, stav vozidla, známé vady, předání dokladů, počet klíčů a podpisy obou stran.

Pokud se smlouva používá při přeshraniční koupi, je vhodné uvést údaje co nejpřesněji. Německá smlouva by měla být srozumitelná prodávajícímu, ale český kupující by měl zároveň přesně vědět, co podepisuje. U důležitých obchodů může být praktická i dvojjazyčná česko-německá verze.

Praktická tabulka pro kupní smlouvu na auto v němčině

Část smlouvy Co doplnit Proč je to důležité
Verkäufer / Prodávající Jméno, adresa, datum narození, doklad nebo IČO Určuje osobu, která vozidlo prodává.
Käufer / Kupující Jméno, adresa, datum narození, doklad nebo IČO Určuje osobu, která vozidlo kupuje.
Fahrzeug / Vozidlo Značka, model, VIN, RZ, rok výroby, barva Pomáhá jednoznačně určit prodávané auto.
Kilometerstand / Stav kilometrů Počet ujetých kilometrů ke dni prodeje Snižuje riziko sporu o nájezd vozidla.
Kaufpreis / Kupní cena Částka, měna, způsob a datum platby Předchází sporům o cenu a úhradu.
Zustand / Stav vozidla Technický stav, poškození, známé vady, servis Pomáhá řešit odpovědnost za vady.
Übergabe / Předání Datum, místo, doklady, klíče, příslušenství Dokládá, kdy bylo vozidlo předáno kupujícímu.

Německé názvy ve smlouvě

Pokud připravujete kupní smlouvu na auto v němčině, je užitečné znát základní německé pojmy. Prodávající se německy označuje jako Verkäufer, kupující jako Käufer, kupní smlouva jako Kaufvertrag a vozidlo jako Fahrzeug.

Kupní cena se označuje jako Kaufpreis, stav kilometrů jako Kilometerstand, identifikační číslo vozidla jako Fahrgestellnummer nebo zkratkou FIN, předání jako Übergabe a podpis jako Unterschrift.

Přesná terminologie je důležitá hlavně proto, aby zahraniční strana rozuměla obsahu smlouvy. Pokud používáte dvojjazyčnou smlouvu, je vhodné mít český a německý text přehledně vedle sebe nebo po jednotlivých bodech.

Užitečné německé pojmy

  • Kaufvertrag – kupní smlouva,
  • Verkäufer – prodávající,
  • Käufer – kupující,
  • Fahrzeug – vozidlo,
  • Kaufpreis – kupní cena,
  • Kilometerstand – stav kilometrů,
  • Fahrgestellnummer / FIN – VIN vozidla,
  • Fahrzeugbrief – německý technický doklad,
  • Fahrzeugschein – osvědčení o registraci vozidla,
  • Übergabe – předání,
  • Unterschrift – podpis.

Identifikace prodávajícího a kupujícího

Smlouva musí přesně určit, kdo auto prodává a kdo jej kupuje. U fyzických osob se běžně uvádí jméno, příjmení, adresa, datum narození a číslo dokladu. U podnikatelů a firem se uvádí název, sídlo, IČO nebo zahraniční identifikační číslo, kontaktní údaje a osoba oprávněná jednat.

U přeshraničního prodeje je vhodné údaje ověřit podle dokladu totožnosti nebo podle firemních dokumentů. Pokud je smlouva v němčině, mohou být údaje uvedeny ve formátu, který je běžný v německy mluvících zemích, ale měly by být dostatečně přesné i pro české použití.

Pokud za některou stranu jedná zástupce, například autobazar, zmocněnec nebo zaměstnanec firmy, je vhodné uvést také oprávnění k jednání. U přepisu nebo registrace může být potřeba plná moc.

Přesná identifikace vozidla

Nejdůležitější částí smlouvy je přesná identifikace vozidla. Nestačí napsat pouze „osobní automobil“ nebo „BMW“. Ve smlouvě by měly být údaje, podle kterých lze vozidlo jednoznačně určit a porovnat s doklady.

Základem je značka, model, VIN, registrační značka, rok výroby, barva, stav kilometrů, číslo technického dokladu a případně objem motoru, výkon, druh paliva, převodovka a další technické údaje.

U dovozu ze zahraničí je důležité, aby údaje ve smlouvě odpovídaly zahraničním dokladům. Kupující by měl zkontrolovat VIN na vozidle, v dokladech a ve smlouvě. Jakákoliv odchylka může později způsobit problém při registraci nebo prodeji.

Co uvést u vozidla

  • značku a model vozidla,
  • VIN / Fahrgestellnummer,
  • registrační značku, pokud ji vozidlo má,
  • rok výroby nebo datum první registrace,
  • stav tachometru / Kilometerstand,
  • barvu vozidla,
  • druh paliva, výkon, objem motoru a převodovku,
  • čísla dokladů a další identifikační údaje.

Kupní cena a měna

Kupní cena by měla být ve smlouvě uvedena jasně. U přeshraničního obchodu je důležité uvést nejen částku, ale také měnu. Typicky může jít o eura nebo české koruny.

Pokud se cena platí v eurech, měla by smlouva obsahovat přesnou částku v EUR. Pokud se platí v korunách, uveďte částku v Kč. Není vhodné nechávat měnu nejasnou, protože kurz může později vyvolat spor.

U platby zálohy a doplatku je vhodné přesně uvést, kolik bylo zaplaceno předem, kdy se platí zbytek a jakým způsobem. Pokud se platí v hotovosti, mělo by být ve smlouvě potvrzení o převzetí částky. U bankovního převodu je vhodné uvést účet a datum splatnosti.

Způsob platby

Smlouva by měla určit, jak bude kupní cena zaplacena. Může jít o hotovost, bankovní převod, zálohu a doplatek, platbu při předání nebo platbu před odjezdem vozidla.

U zahraniční koupě je bezpečnější, pokud je platba dohledatelná. Bankovní převod má výhodu v tom, že lze později prokázat, kdy byla částka odeslána a komu. Hotovost je běžná, ale měla by být ve smlouvě jasně potvrzena.

Pokud prodávající požaduje zálohu předem, je vhodné být opatrný. Smlouva by měla uvádět, zda je záloha vratná, kdy se započítává do kupní ceny a co se stane, pokud k prodeji nakonec nedojde.

Co uvést u platby německy

  • Kaufpreis – celková kupní cena,
  • Währung – měna,
  • Anzahlung – záloha,
  • Restzahlung – doplatek,
  • Barzahlung – platba v hotovosti,
  • Banküberweisung – bankovní převod,
  • Zahlungsfrist – lhůta k úhradě.

Stav vozidla a známé vady

U kupní smlouvy na auto je velmi důležité popsat stav vozidla. Auto může být nové, použité, havarované, po opravě, nepojízdné, bez technické kontroly, s vadou motoru, poškozenou karoserií, stočeným tachometrem nebo jinými problémy.

Pokud má vozidlo známé vady, měly by být ve smlouvě konkrétně uvedeny. Nestačí napsat obecně, že auto je „použité“. U použitého auta je běžné opotřebení normální, ale skryté nebo významné vady je vhodné popsat přesně.

Kupující by si měl auto před podpisem smlouvy prohlédnout, zkontrolovat VIN, vyzkoušet jízdu, prověřit servisní historii a ověřit stav dokladů. U dražších aut je vhodná kontrola v servisu nebo nezávislá prohlídka.

Co zkontrolovat před podpisem

  • shodu VIN na vozidle, ve smlouvě a v dokladech,
  • stav tachometru a servisní historii,
  • technický stav motoru, převodovky a brzd,
  • karoserii, lak, korozi a známky havárie,
  • elektroniku, klimatizaci, světla a výbavu,
  • platnost technické kontroly,
  • počet klíčů a doklady,
  • zda na vozidle neváznou závazky nebo omezení.

Stav tachometru a servisní historie

Stav kilometrů je u ojetého auta velmi důležitý údaj. Ve smlouvě by měl být uveden přesný stav tachometru ke dni prodeje. Německy se používá výraz Kilometerstand.

Prodávající může uvést, zda je stav kilometrů podle jeho vědomí pravdivý, nebo zda jej nemůže zaručit. Kupující by měl být opatrný hlavně u vozidel bez servisní historie, s neúplnými záznamy nebo s podezřele nízkým nájezdem.

Pokud má auto servisní knížku, faktury za opravy, protokoly z technických kontrol nebo digitální servisní historii, je vhodné uvést, že tyto dokumenty byly předány kupujícímu.

Předávané doklady k vozidlu

U prodeje auta je nutné řešit předání dokladů. Bez správných dokumentů může být problém vozidlo přepsat, přihlásit, pojistit nebo legálně provozovat.

U českého vozidla se řeší zejména osvědčení o registraci, technický průkaz, pokud byl vydán, protokol o evidenční kontrole, zelená karta nebo informace o pojištění, servisní dokumentace a další doklady.

U německého vozidla se často setkáte s doklady označovanými jako Zulassungsbescheinigung Teil I a Zulassungsbescheinigung Teil II. Tyto doklady bývají v praxi důležité pro registraci a prokázání údajů o vozidle.

Co uvést mezi předávané doklady

  • technický průkaz nebo osvědčení o registraci,
  • Zulassungsbescheinigung Teil I, pokud jde o německé vozidlo,
  • Zulassungsbescheinigung Teil II, pokud jde o německé vozidlo,
  • servisní knížku nebo servisní záznamy,
  • protokol o technické nebo evidenční kontrole,
  • doklady k emisím nebo technické způsobilosti,
  • návody, certifikáty a dokumenty k výbavě.

Předání auta, klíčů a příslušenství

Smlouva by měla uvádět, kdy a kde se auto předává. Pokud se vozidlo předává při podpisu smlouvy, je vhodné to výslovně potvrdit. Pokud se předává až po zaplacení nebo po vyřízení dokladů, mělo by být uvedeno přesné pravidlo.

Při předání by měl být uveden počet klíčů, předané doklady, zimní nebo letní pneumatiky, rezervní kolo, nabíjecí kabel, tažné zařízení, střešní nosič, servisní knížka, náhradní díly nebo další příslušenství.

U dražších aut je vhodné sepsat předávací protokol. Ten může obsahovat stav vozidla při předání, počet kilometrů, stav paliva, počet klíčů, předané doklady a podpisy obou stran.

Přepis vozidla a registr

Pokud se vozidlo převádí v České republice, je potřeba řešit zápis změny vlastníka v registru vozidel. Kupní smlouva slouží jako důležitý doklad o nabytí vozidla a navazuje na další úkony, například evidenční kontrolu a pojištění.

Ve smlouvě je vhodné uvést, kdo zajistí přepis, v jaké lhůtě a kdo poskytne součinnost. Pokud se jedna strana nemůže dostavit osobně, může být potřeba plná moc s ověřeným podpisem.

Při přeshraniční koupi je potřeba rozlišit, zda se vozidlo kupuje už registrované v Česku, nebo zda se bude teprve dovážet a přihlašovat. U dovozu může být nutné doložit další technické doklady, kontrolu a pojištění.

Jednojazyčná nebo dvojjazyčná smlouva?

Kupní smlouva na auto v němčině může být pouze německá, nebo dvojjazyčná česko-německá. Jednojazyčná německá smlouva je vhodná tehdy, když obě strany německy rozumí, případně když ji požaduje německy mluvící prodávající.

Dvojjazyčná smlouva je praktičtější, pokud český kupující chce přesně vědět, co podepisuje. Každé ustanovení může být uvedeno česky i německy, aby bylo jasné, že obě strany rozumějí obsahu.

Pokud mají jazykové verze rozdílný význam, může vzniknout spor. Proto je vhodné ve dvojjazyčné smlouvě uvést, která jazyková verze má přednost, pokud by se texty lišily.

Prohlášení prodávajícího

Prodávající by měl ve smlouvě prohlásit, že je oprávněn vozidlo prodat, že mu je znám stav vozidla a že kupujícího seznámil se známými vadami. U vozidla je vhodné také uvést, zda na něm neváznou práva třetích osob, leasing, úvěr, zástava, exekuce nebo jiné omezení.

Pokud je auto financované, v leasingu nebo zatížené závazkem, musí být tato skutečnost vyřešena před prodejem nebo jasně popsána. Kupující by neměl získat vozidlo, u kterého později zjistí, že k němu má práva banka, leasingová společnost nebo jiná osoba.

U zahraničního prodeje je vhodné být zvlášť opatrný, protože vymáhání práv přes hranice může být složitější než u běžného prodeje v České republice.

Prohlášení kupujícího

Kupující by měl ve smlouvě potvrdit, že si vozidlo prohlédl, seznámil se s jeho technickým stavem, převzal doklady, klíče a zná uvedené vady. Takové prohlášení je důležité hlavně u použitého auta.

Pokud kupující kupuje auto bez osobní prohlídky, například na dálku, je riziko vyšší. V takovém případě je vhodné požadovat detailní fotodokumentaci, video, kopie dokladů, ověření VIN a jasný popis stavu.

Kupující by neměl podepisovat smlouvu ani posílat peníze, pokud prodávající odmítá ukázat doklady, nesouhlasí s kontrolou VIN, nechce uvést vady nebo tlačí na rychlou platbu bez možnosti ověření.

Známé vady a vyloučení nejasností

U použitého auta je důležité ve smlouvě uvést známé vady. Může jít například o poškození karoserie, nefunkční klimatizaci, únik oleje, závadu převodovky, vadné brzdy, opotřebené pneumatiky, nefunkční elektroniku, korozi nebo předchozí havárii.

Pokud je auto prodáváno jako havarované, nepojízdné nebo určené k opravě, mělo by to být napsáno přímo ve smlouvě. Obecná formulace „jak stojí a leží“ nemusí vždy stačit k tomu, aby byly všechny praktické spory vyloučeny.

Nejlepší ochranou je konkrétní popis. Čím přesněji jsou vady popsány, tím menší je riziko, že kupující bude později tvrdit, že o nich nevěděl.

Dovoz auta z Německa

Při dovozu auta z Německa je německá kupní smlouva velmi častá. Kupující by měl zkontrolovat nejen samotné vozidlo, ale také doklady, historii, VIN, technickou kontrolu, odhlášení vozidla a možnost převozu do České republiky.

Důležité je také řešit převozní značky, pojištění a následné přihlášení v České republice. Kupní smlouva je pouze jeden z dokumentů, který bude kupující potřebovat. Bez správných dokladů může být přihlášení vozidla komplikované.

Pokud kupující německy nerozumí, neměl by podepisovat dokument, kterému nerozumí. V takové situaci je vhodnější dvojjazyčná smlouva nebo alespoň kontrola textu před podpisem.

Nejčastější chyby při kupní smlouvě na auto v němčině

Nejčastější chybou je podepsat německou smlouvu bez porozumění obsahu. Kupující může přehlédnout ustanovení o vadách, stavu vozidla, odpovědnosti, předání dokladů nebo platbě.

Další častou chybou je nepřesné uvedení VIN, kilometrů nebo dokladů. U auta je přesná identifikace zásadní, protože každá chyba může způsobit problém při přepisu, přihlášení nebo budoucím prodeji.

  • podepsání německé smlouvy bez porozumění textu,
  • chybějící nebo chybně uvedené VIN,
  • neuvedený stav tachometru,
  • nepopsané známé vady vozidla,
  • nejasná kupní cena nebo měna,
  • chybějící potvrzení o platbě,
  • neúplný seznam předaných dokladů,
  • neřešený přepis nebo přihlášení vozidla,
  • spoléhání pouze na ústní domluvu se zahraničním prodávajícím.

Jak správně vyplnit kupní smlouvu na auto v němčině?

Nejprve doplňte údaje prodávajícího a kupujícího. Uveďte jméno, adresu, datum narození, doklad totožnosti nebo firemní údaje. Poté přesně vyplňte údaje o vozidle podle dokladů a podle skutečného stavu.

Následně doplňte kupní cenu, měnu, způsob platby, datum platby a potvrzení o převzetí peněz. Uveďte stav kilometrů, známé vady, servisní historii a předávané doklady.

Nakonec nastavte datum a místo předání, počet klíčů, příslušenství, odpovědnost za přepis nebo přihlášení a podpisy obou stran. Pokud jde o dvojjazyčnou smlouvu, zkontrolujte, zda český a německý text říká totéž.

Praktický postup krok za krokem

  1. Doplňte údaje prodávajícího jako Verkäufer.
  2. Doplňte údaje kupujícího jako Käufer.
  3. Opište údaje o vozidle z dokladů.
  4. Zkontrolujte VIN na vozidle, v dokladech a ve smlouvě.
  5. Uveďte stav tachometru jako Kilometerstand.
  6. Doplňte kupní cenu jako Kaufpreis a měnu.
  7. Popište technický stav a známé vady.
  8. Uveďte předávané doklady, klíče a příslušenství.
  9. Nastavte datum a místo předání vozidla.
  10. Smlouvu podepište a každé straně ponechte jedno vyhotovení.

Výhody použití online vzoru kupní smlouvy na auto v němčině

Online vzor kupní smlouvy na auto v němčině pomáhá připravit dokument rychle, přehledně a bez zbytečných chyb. Uživatel postupně doplní údaje o prodávajícím, kupujícím, vozidle, VIN, ceně, platbě, stavu auta, vadách, dokladech a předání.

Výhodou je také jazyková srozumitelnost. Německý vzor může být použitelný při jednání s německy mluvící stranou a dvojjazyčná verze pomáhá českému kupujícímu nebo prodávajícímu lépe rozumět obsahu smlouvy.

Vzor je vhodný pro dovoz auta z Německa, prodej auta do zahraničí, obchod s německy mluvícím kupujícím nebo jakoukoliv situaci, kdy je potřeba mít kupní smlouvu na vozidlo připravenou v němčině.

Proč použít aktuální vzor kupní smlouvy na auto v němčině?

Použití aktuálního vzoru kupní smlouvy na auto v němčině je vhodné proto, že prodej vozidla vyžaduje přesnost. Nestačí stručné potvrzení o platbě. Důležité je mít jasně uvedené údaje o vozidle, VIN, kupní cenu, předání dokladů, stav kilometrů a známé vady.

Profesionálně připravená smlouva pomáhá chránit prodávajícího i kupujícího. Prodávající má doklad o prodeji vozidla a převzetí kupní ceny. Kupující má naopak písemný dokument, který potvrzuje, jaké auto koupil, od koho, za kolik a v jakém stavu.

Pokud kupujete nebo prodáváte auto s německy mluvící stranou, vyplatí se mít přehlednou kupní smlouvu na auto v němčině, která nastaví jasná pravidla, usnadní komunikaci a pomůže předejít sporům po předání vozidla.

Související formuláře